하단의 논문은 서울대학교 아시아태평양법연구소 아시아태평양법 국제교류기금의 학술연구비 지원을 받은 학술논문입니다.
오영걸, "Ascertaining Contractual Terms in Taiwan", Contents of Contracts and Unfair Terms, Oxford University Press (2020), pp.379-398.
This chapter examines the ascertainment of contract terms, and thus two closely connected issues in defining the contents of contracts, in Taiwan: first, the approaches adopted in interpreting the meaning of agreed contractual terms and, second, to what extent additional terms are implied to supplement the express terms. It discusses the underlying philosophy of interpretation with regard to the dichotomy of ‘objective’ and ‘subjective’ approaches; it details the various interpretative aids, such as customs, usages, the commercial background, and the negotiations of the parties; and it shows how Taiwanese law resolves the tension between literalist and contextualist approaches to interpretation. A number of hypothetical scenarios illustrate how Taiwanese courts deal with issues of contractual interpretation and gap-filling in practice.
Taiwanese law, contracts, interpretation, aids to interpretation, gap-filling, and implication of terms, literalism, contextualism
08826 서울특별시 관악구 관악로 1 서울대학교 아시아태평양법연구소 / Tel : 02-880-4119 / E-mail : firstname.lastname@example.org
COPYRIGHT 2015 Seoul National University Asia·Pacific Law Institute ALL RIGHT RESERVED.
개인정보처리방침은 http://aplaw.snu.ac.kr/?mode=privacy를 참조하시기 바랍니다.